top of page

NEWS

NEWS DU 24.01.2023

 

Chères et chers membres de Pro-Economy,

Werte Mitglieder von Pro-Economy,

 

Nous vous remettons ci-dessous quelques informations importantes :

Nachfolgend überreichen wir Ihnen einige wichtige Informationen :

 

  1. Nouveau droit de la Société Anonyme, dès janvier 2023, en résumé 

 

  • Modernisation de l’Assemblée Générale

  • La communication par moyens électroniques est introduite à divers niveaux 

  • Renforcement du droit des actionnaires

  • Assainissement et insolvabilité 

      - Nouvel Article 725

      - Nouvelle responsabilité du Conseil d’Administration - Menace d’insolvabilité

      - Nouvelle méthode de calcul de perte sur capital

      - Obligation de soumettre les états financiers à un réviseur agréé en cas de perte sur capital

​

  • Autorisation d’un dividende intermédiaire sur les états financiers de l’année en cours

  • Capital-actions en monnaie étrangère à sa constitution

  • Valeur nominale des actions inférieure à 1 centime

  • Augmentation /réduction capital – introduction de la notion de marge de fluctuation

  • Libération du capital – notion de reprise de biens envisagée n’apparaît plus dans le nouveau droit

  • Proposition d’emploi du bénéfice, la notion d’attribution à la réserve change

 

Le détail de ces éléments se trouve dans le document annexé, établi conjointement par le bureau Kellerhals Carrard de Sion et la fiduciaire Mazars SA (pour la partie francophone) et la fiduciaire Marugg-Imsand (pour la partie germanophone).

 

  1.  Neues Aktienrecht 2023 – Kurzfassung

 

  • Modernisierung der Generalversammlung

  • Die Kommunikation mit elektronischen Mitteln wird auf verschiedenen Ebenen eingeführt

  • Stärkung der Aktionärsrechte

  • Sanierung und Insolvenz

      - Neuer Artikel 725

      - Neue Haftung des Verwaltungsrates bei drohender Insolvenz

      - Neue Methode zur Berechnung von Kapitalverlusten

      - Pflicht zur Vorlage des Jahresabschlusses bei einem zugelassenen Revisor im Falle eines Kapitalverlustes

​

  • Genehmigung einer Zwischendividende auf auf Basis eines Zwischenabschlusses

  • Aktienkapital in Fremdwährung bei Gründung

  • Aktiennennwert unter 1 Rappen

  • Kapitalerhöhung/-herabsetzung - Einführung des Begriffs des Kapitalbands

  • Kapitalliberierung - Begriff der «beabsichtigten Sachübernahme» ist weggefallen

  • Vorschlag zur Gewinnverwendung - der Begriff der Reservezuweisung ändert sich

 

Die Einzelheiten dieser Elemente finden sich im beigefügten Dokument, das gemeinsam vom Büro Kellerhals Carrard in Sitten und der Treuhandgesellschaft Mazars SA (f) sowie der Treuhandgesellschaft Marugg-Imsand (d) erstellt wurde.

 

 

   2. Nouveautés en terme d’assurances sociales

 

  • La cotisation du 1% de solidarité dès un salaire AVS annuel de Fr. 148'200.00 n’est plus prélevée dès le 1er janvier 2023.

 

  • Dans un plan de base, le seuil légal d’affiliation à la LPP pour 2023 est un salaire annuel supérieur à Fr. 22'050.-

 

  • Epargne 3ème pilier A 2023 :

​​

L’office fédéral des assurances sociales fixe chaque année les montants maximums du pilier 3a.

Pour l’année 2023, la règle suivante s’applique : Les personnes actives avec caisse de pension peuvent verser jusqu’à Fr. 7'056.- maximum pour 2023

 

  • Allocations familiales : Résumé du droit aux allocations familiales pour 2023, canton du Valais

 

Jusqu’à 16 ans révolus

 

CHF 305.- par mois pour les 2 premiers enfants

CHF 405.- par mois dès le 3ème enfant (si un droit existe pour 2 enfants au moins avant lui)

​

Début formation jusqu’à 25 ans révolus

​

CHF 445.- par enfant dès l'entrée en formation

CHF 545.- par enfant dès le 3ème enfant (si un droit existe pour 2 enfants au moins avant lui)

 

Allocation naissance ou d’adoption

​

CHF 2’000.- par enfant

CHF 3’000.- par enfant en cas d’une naissance de jumeaux, triplés, etc.

 

En cas d’invalidité de l’enfant

​

CHF 305.- de 18 à 20 ans révolus s’il touche une rente AI

CHF 445.- de 16 à 25 ans révolus s’il est en formation et touche une indemnité journalière AI

​

Conséquences sur les cotisations(A vérifier avec la caisse d’allocations familiale concernée)

  • Retenue pour l’employé -> de 0.301% à 0.421% (compris dans le taux global employeur)

  • Les cotisations employeur pour les allocations familiales augmentent de 0.12% dès 01.01.2023

 

   2. Neuerungen im Bereich der Sozialversicherungen

​

  • Der Solidaritätsbeitrag von 1% ab einem AHV-Jahreslohn von Fr. 148'200.00 fällt ab dem 1. Januar 2023 weg.

 

  • Die gesetzliche BVG-Eintrittsschwelle im Jahr 2023 beträgt CHF 22'050.-.

 

  • Sparen Säule 3a 2023 :

 

Das Bundesamt für Sozialversicherungen legt jedes Jahr die Höchstbeträge für die Säule 3a fest. Für das Jahr 2023 gilt folgende Regel: Erwerbstätige mit Pensionskasse können für 2023 maximal CHF 7'056.- einzahlen.

 

  •  Familienzulagen: Zusammenfassung des Anspruchs auf Familienzulagen für 2023, Kanton Wallis :

 

​Bis zum vollendeten 16. Altersjahr

 

CHF 305.- pro Monat für die ersten 2 Kinder

CHF 405.- pro Monat ab dem 3. Kind (wenn ein Anspruch für mindestens 2 Kinder davor besteht)

 

Beginn der Ausbildung bis zum vollendeten 25. Altersjahr

 

CHF 445.- pro Kind ab Beginn der Ausbildung

CHF 545.- pro Kind ab dem 3. Kind (wenn ein Anspruch für mindestens 2 Kinder vor diesem Kind besteht)

 

Geburts- oder Adoptionszulagen

 

CHF 2’000.- pro Kind

CHF 3'000.- pro Kind bei der Geburt von Zwillingen, Drillingen usw

 

Bei Invalidität des Kindes

 

CHF 305.- vom 18. bis zum vollendeten 20. Lebensjahr, wenn es eine IV-Rente bezieht

CHF 445.- vom 16. bis zum vollendeten 25. Lebensjahr, wenn es sich in Ausbildung befindet und ein IV-Taggeld bezieht

 

Auswirkungen auf die Beiträge (abzuklären bei der zuständigen Familienausgleichskasse)

  • Abzug für den Arbeitnehmer -> von 0.301% auf 0.421% (im Gesamtsatz Arbeitgeber enthalten)

  • Die Arbeitgeberbeiträge für die Familienzulagen erhöhen sich ab 01.01.2023 um 0.12%

 

 

   3. Révision du seuil d’assujettissement à la TVA dès le 1er janvier 2023

 

L’AFC précise sa pratique liée à l’assujettissement des associations sportives et culturelles sans but lucratif, gérées bénévolement ainsi que pour les institutions d’utilité publiques / collectivités publiques.

 

Le 1er janvier 2023, l’AFC relèvera à 250 000 francs (150 000 jusqu’à présent) le seuil de chiffre d'affaires à partir duquel les associations sportives et culturelles sans but lucratif gérées de façon bénévole ainsi que les institutions d'utilité publique sont assujetties à la TVA.

 

   3. Revision des Schwellenwertes für die MWST-Pflicht ab 1. Januar 2023 

​

Die ESTV präzisiert ihre Praxis im Zusammenhang mit der Steuerpflicht von nicht gewinnorientierten, ehrenamtlich geführten Sport- und Kulturvereinen sowie von gemeinnützigen Institutionen / Körperschaften des öffentlichen Rechts.

 

Die ESTV hat die Umsatzgrenze ab 2023 für nicht gewinnorientierte, ehrenamtlich geführte Sport- und Kulturvereine sowie gemeinnützige Institutionen mehrwertsteuerpflichtig sind, auf 250'000 Franken (bisher 150'000 Franken) erhöht. 

 

 

   4. Problématique Winbiz – situation délai dépôt DI PM / PP 2021

 

Suite à la rencontre entre les représentants de notre Association et le service des contributions, une entente a été trouvée, à titre exceptionnel.

 

Procédure en cas de problématique de respect des délais liée à Winbiz :

 

 

  • Mention : problématique délai liée à Winbiz

 

  • Indiquer le numéro du contribuable PP et/ou PM

 

  • Mentionner le délai supplémentaire désiré

 

Traitement fait au cas par cas.

 

   4. Problemsituation mit der Software «WinBiz» - Situation Frist für die Einreichung der Steuerdeklaration 2021

 

Anlässlich des Treffens mit Vertretern unserer Vereinigung und der Steuerbehörde wurde folgende Ausnahmelösung getroffen.

 

Vorgehen bei Problemen mit der Software «WinBiz» bezüglich der Einhaltung der Fristen: 

  • Senden Sie eine E-Mail an "scc-delais@admin.vs.ch".

  • Vermerk: Fristproblematik im Zusammenhang mit «Winbiz».

  • Angabe der Nummer des Steuerpflichtigen (NP und JP)

  • Erwähnen Sie die gewünschte zusätzliche Frist

 

Die Verarbeitung erfolgt von Fall zu Fall. 

 

 

   5. Accès Directives pratiques interne SCC Valais

 

Pour rappel, voici les liens d’accès pour les Directive de pratique interne du SCC

​

Site du SCC

https://www.vs.ch/fr/web/scc/accueil

 

Guide de taxation (par rubrique de la déclaration)

https://www.vs.ch/web/guide-de-taxation

 

Directives

https://www.vs.ch/fr/web/scc/directives

 

   5. Zugang zu den internen praktischen Richtlinien der KSV Wallis 

 

Zur Erinnerung, hier sind die Links für den Zugang zu den Richtlinien der KSV:

 

Webseite der KSV

https://www.vs.ch/de/web/scc/startseite

 

Leitfaden zur Veranlagung (nach Rubriken der Steuererklärung)

https://www.vs.ch/de/web/guide-de-taxation

 

Weisungen

https://www.vs.ch/de/web/scc/directives

 

 

   6. Cas de rigueur COVID - Rappel du respect impératif des exigences fédérales stipulées dans l’Ordonnance fédérale COVID-19 cas de rigueur 2020 (OMCR 20)

​

Nous vous transmettons ci-dessous un mail reçu par le département de l’économie et de la formation du canton du Valais :

 

Madame, Monsieur,

​

Fin 2020 et/ou courant 2021 – 2022, certains parmi vos clients ont été mis au bénéfice d’une aide cas de rigueur à fonds perdu en raison de l’épidémie de COVID-19.

​

Nous tenons par la présente à vous rappeler que cette aide est soumise au respect des conditions de l’article 12 de la loi COVID-19 (https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2020/711/fr) et de l’OMCR 20 citée en titre et dont les différentes versions peuvent être consultées à l’adresse suivante : https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2020/875/fr#art_1

​

En particulier, l’article 6 de l’OMCR 20 mentionne les restrictions posées à la distribution de dividende et à l’octroi de prêts aux actionnaires, et ce pour une durée qui a varié de 3 à 5 ans dans les différentes versions de cette ordonnance, qui se sont succédées entre le 19 décembre 2020 et le 1er avril 2021. Ainsi, les durées suivantes s’appliquent aux restrictions fixées à cet article 6, en fonction de la date d’octroi de l’aide cas de rigueur accordée à chaque bénéficiaire (date du premier versement):

  • Pour les sociétés ayant reçu des aides avec dates d’octroi jusqu’au 13 janvier 2021, la durée des restrictions de l’article 6 OMCR 20 est de 5 ans.

  • Les sociétés ayant reçu des aides avec dates d’octroi entre le 14 janvier 2021 et le 31 mars 2021 se voient imposer une durée de restriction de 3 ans.

  • Les sociétés ayant reçu des aides avec dates d’octroi dès le 1er avril 2021 se voient imposer des restrictions couvrant 4 exercices comptables à partir de la date d’octroi (exercice en cours + 3 exercices).

 

Toute infraction à cet article est considérée comme une fraude et implique un remboursement obligatoire de l’aide octroyée.

​

Durant ce premier trimestre, nous ferons parvenir un courrier personnalisé à chaque bénéficiaire d’une aide aux cas de rigueur, lui indiquant, en fonction de la date d’octroi de l’aide enregistrée dans notre système, la durée de restriction le concernant.

​

Dans l’intervalle, nous vous remercions de prendre bonne note de ce qui précède et vous prions de sensibiliser vos clients à l’importance de respecter absolument ces échéances.

​

Nous vous remercions de votre collaboration et restons à votre disposition via notre email seti-finance@admin.vs.ch 

 

   6. COVID-Härtefall – Erinnerung an die zwingende Einhaltung der eidgenössischen Anforderungen, die in der Bundesverordnung COVID-19 Härtefall 2020 (BHV 20) festgehalten sind.

 

Im Folgenden finden Sie eine E-Mail, die das Departement für Wirtschaft und Bildung des Kantons Wallis erhalten hat: 

​

Sehr geehrte Damen und Herren

​

Ende 2020 und/oder im Laufe der Jahre 2021 - 2022 haben einige Ihrer Kunden aufgrund des Ausbruchs von COVID-19 eine nicht rückzahlbare Härtefallentschädigung erhalten.

​

Wir möchten Sie hiermit daran erinnern, dass diese Entschädigung den Bedingungen von Artikel 12 des COVID-19-Gesetzes (https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2020/711/de) und der im Titel genannten HFMV 20 unterliegt, deren verschiedene Fassungen unter folgender Adresse eingesehen werden können: https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2020/875/de.

​

Insbesondere Artikel 6 der HFMV 20 erwähnt die Beschränkungen für die Ausschüttung von Dividenden und die Gewährung von Darlehen an Aktionäre, und zwar für eine Dauer, die in den verschiedenen Versionen dieser Verordnung, die zwischen dem 19. Dezember 2020 und dem 1. April 2021 aufeinander folgten, zwischen 3 und 5 Jahren schwankte. Somit gelten für die in diesem Artikel 6 festgelegten Beschränkungen die folgenden Laufzeiten, je nachdem, wann den einzelnen Begünstigten die Härtefallbeihilfe gewährt wurde (Datum der ersten Auszahlung) :

  • Für Unternehmen, die Beihilfen mit Bewilligungsdatum bis zum 13. Januar 2021 erhalten haben, beträgt die Dauer der Beschränkungen nach Artikel 6 HFMV 20 fünf Jahre.

  • Für Unternehmen, die zwischen dem 14. Januar 2021 und dem 31. März 2021 Beihilfen mit Bewilligungsdatum erhalten haben, beträgt die Dauer der Beschränkungen 3 Jahre.

  • Unternehmen, die Beihilfen mit Bewilligungsdatum ab dem 1. April 2021 erhalten haben, werden Beschränkungen auferlegt, die sich auf 4 Geschäftsjahre ab dem Bewilligungsdatum erstrecken (laufendes Geschäftsjahr + 3 Geschäftsjahre).

​​

Jeder Verstoss gegen diesen Artikel wird als Betrug betrachtet und führt zur obligatorischen Rückzahlung der gewährten Unterstützung.

​

Im Laufe des ersten Quartals werden wir jedem Empfänger von Härtefallentschädigungen ein persönliches Schreiben zukommen lassen, in dem wir ihn über die Dauer der Einschränkung informieren, die für ihn gilt, je nach dem Datum der Gewährung der Hilfe, das in unserem System gespeichert ist.

​

In der Zwischenzeit bitten wir Sie, dies zur Kenntnis zu nehmen und Ihre Kunden darauf aufmerksam zu machen, wie wichtig es ist, diese Fristen unbedingt einzuhalten.

​

Wir danken Ihnen für Ihre Mitarbeit und stehen Ihnen über unsere E-Mail-Adresse seti-finance@admin.vs.ch zur Verfügung. 

​

NEWS DU 24.12.2022

Annexe 1

Annexe 2

Annexe 3

​

NEWS DU 05.09.2022

Annexe 1

Annexe 2

Annexe 3

Annexe 4

Annexe 5

Annexe 6

Annexe 7

Annexe 8

Annexe 9

​

NEWS DU 18.04.2022

Annexe 1

Annexe 2

Annexe 3

Annexe 4

Annexe 5

Annexe 6

Annexe 7

Annexe 8

​

Avec nos cordiales salutations

Freundliche Grüsse

​

​

www.pro-economy-vs.ch

info@pro-economy-vs.ch

tél. :  027/455 60 83

​

bottom of page